відключення,
телебачення
ПРОГРАМА "РОЗВОРОТ UA "- спільний проект “РАДІО ЕРА FM” та інформаційної агенції „ГОЛОС UA”.
Програма про неполітичні аспекти найбільш актуальних подій поточного тижня, підготовлена журналістами агенції “Голос UA”, звучить щосереди упродовж години в прямому ефірі “Радіо Ера”. Початок ефіру о 19.50.
Ефір за 5 листопада. Ведуча Оксана Ващенко.
Оксана Ващенко: Мої вітання всім, хто налаштувався о цій порі на хвилю “Радіо-Ера” ФМ. З вами Оксана Ващенко і це — програма “Розворот.UA”.
Якщо ви є прихильниками не лише радіо, а і телебачення, то не так давно мали нагоду помітити, як з українських кабельних мереж зникло три російські телеканали. Замість передач “НТВ-мир”, “РТР-планета” та “ТВЦ-международный” глядачі спостерігали заставку компанії “ВОЛЯ”, що є найбільшим в Україні постачальником послуг кабельного телебачення. Водночас трансляція “Першого каналу” продовжилася. Однак трансляцію російських телеканалів насправді припинено не на всій території України, а в окремих регіонах. Кабельні оператори Криму, зокрема Севастополя, не виконали розпорядження Нацради, міська Рада Севастополя 31 жовтня закликала кабельних операторів міста не виконувати розпорядження, оскільки воно грубо порушує та обмежує права мешканців міста. У Севастополі 1 листопада продовжувалася трансляція майже сімдесяти п'яти російських кабельних каналів, схожа ситуація склалася в Запоріжжі, Луганську, Одесі. У кабельних мережах Львова, де “Першого каналу” не видно з середини жовтня, інші російські канали, в основному розважального напрямку, продовжують роботу. Однак вже сьогодні Нацрада відтермінувала раніше ухвалені рішення. Лише зауважу, що сьогодні на своєму засіданні Нацрада тимчасово дозволила провайдерам програмної послуги — ретранслювати російські канали “Первый канал-всемирная сеть” та “REN-tv”. Підставою для розгляду про ретрансляцію “Первый канал-всемирная сеть” , а також каналів “Цифровое телесемейство”, “Дом кино”, “Музыка первого”, “Время”, “Далекое и близкое”, “Теленяня”, “Телекафе” в Україні став лист директора телекомпанії “Первый канал-всемирная сеть” Миколи Дубового. Відповідно до цього листа компанія бере на себе зобов'язання в розумні строки узгодити з Нацрадою весь комплекс щодо адаптації телеканалів для трансляції їх у кабельних мережах України. Одже, такою є ситуація, але достеменно можна дізнатися з наступного матеріалу, що навколо цього всього відбувалося. Одже про те, за яких умов будуть відключати окремі телеканали, у матеріалі, якій підготували журналісти інформагентства “Голос.ЮА” і, докладніше, Олексій Ананов.
Олексій Ананов: В українського суспільства – новий привід посперечатися. Причиною активних дискусій останніх кількох днів стала постанова Національної ради з питань телебачення і радіомовлення щодо відключення від кабельних мереж кількох російських телеканалів.
Нагадаю, що Нацрада з питань телебачення і радіомовлення 1 жовтня констатувала невиконання провайдерами програмної послуги рішень Національної ради та Закону України «Про телебачення і радіомовлення». Ідеться про рішення, згідно з якими кабельні провайдери мають включати у свої пакети тільки ті канали, які «сертифіковано», тобто включено до переліків Нацради. Трохи пізніше орган зобов’язав провайдерів програмної послуги припинити ретрансляцію іноземних програм, зміст яких потребує адаптації до вимог законодавства Україні. До категорії «заборонених» каналів потрапили РЕН ТВ, "Первый канал. Всемирная сеть", "РТР Планета" та "ТВЦ Международный". Між іншим. Канали, які не користуються особливою популярністю в українського телеглядача.
Українські провайдери мали відключити ці телеканали з трансляції 1 листопада. Проте постанову виконали лише окремі компанії. У східних та південних областях рішення проігнорувала більшість провайдерів. Наприклад, у Севастополі місцеві органи влади навіть ухвалили спеціальні постанови, аби не виконувати постанову Нацради, мотивуючи свої дії тим, що заборона Нацради нібито «порушує конституційні права російськомовного населення». На подібні відмови від виконання ухвалених постанов аціональна рада з питань телебачення і радіомовлення поки не відреагувала. Втім, зрозуміло, що просто так це не залишиться. До яких заходів може вдатися Нацрада щодо тих, хто не виконав її рішення, спробував спрогнозувати директор Інституту медіаправа Тарас Шевченко:
Тарас Шевченко: Очевидно, що головний механізм впливу, який є у Нацради, це застосування санкцій, а також потенційне прийняття рішень про скасування ліцензій тих кабельних операторів, які не виконують рішення Національної Ради з питань телебачення і радіомовлення.
Інший юрист, але з депутатським мандатом за списком Партії регіонів Юрій Мірошниченко вважає, що невиконання регіональними компаніями постанови Нацради не є незаконним.
Юрій Мірошниченко: Я категорично заперечую, що ті кабельні мережі, ті оператори, які сьогодні подають російські канали у своїх мережах, порушують закон. Ніде, в жодному законі і в зареєстрованих Міністерством юстиції підзаконних актів, не йдеться про право Національної ради своїм рішенням визначати критерії адаптації телеканалів, порядок здійснення цієї адаптації, процедури тощо.
Отже, суспільство знову поділилося на дві частини. І не в останню чергу тому, що ситуацію, як то кажуть, “на повну” використали різні політичні сили. Наприклад, щойно постанову було оголошено, Компартія та інші політичні й громадські об”єднання лівого спрямування звинуватила Раду у порушенні прав російськомовних громадян в Україні. Не примусила на себе чекати і реакція російського Міністерства закордонних справ, яке знайшло у постанові «політичний підтекст».
Однак визначити чого більше в різних заявах і демаршах — політики чи справжньої турботи про порушені права громадян часом нелегко. Скажімо, депутати від Партії регіонів також відразу зробили офіційне звернення до Національної ради з питань телебачення і радіомовлення з вимогою скасувати, як вони вважають, «необгрунтоване» рішення. Той же Юрій Мірошниченко стверджує: якщо Нацрада найближчими днями ніяк не відреагує на їхню вимогу, «регіонали» звернуться до суду. Проте на практиці жодних юридичних кроків партією зроблено не було.
З тим, що ситуація із відключенням російських телеканалів дедалі більше набуває переважно політичного забарвлення, погоджується і голова підкомітету з питань друкованих засобів масової інформації та Інтернету Комітету Верховної Ради України з питань свободи слова та інформації, бютівець Віктор Уколов. У рішенні нацради він вбачає «навмисну провокацію» і вважає порушене питання «віртуальною проблемою, якої не існує в природі».
Віктор Уколов: Таке враження, що Національна рада вирішила підіграти проросійським силам напередодні виборчої кампанії. Комуністи будуть казати, що утискають російськомовне населення, Росія буде кипіти праведним гнівом, а націоналісти будуть казати, що «наші зобов’язання захищати наш національний простір».
Проте це — політична сторона проблеми. І закиди різних політичних сил щодо “незаконності” постанови Нацради можуть стати юридичним фактом лише за наявності відповідного рішення суду. Директор інституту медіаправа Тарас Шевченко переконаний: рішення законне, проте в правовму плані має чимало слабких місць.
Тарас Шевченко: Юридично можна оцінювати дві речі: чи відповідають дії Нацради чинному закону і чи відповідає чинний закон європейським стандартам, зокрема Європейській конвенції про транскордонне мовлення. Оцінка обох цих питань досить складна, тому що український закон посилається на Європейську конвенцію про транскордонне мовлення, з іншого боку, Україна її не ратифікувала досі, по-третє, насправді в цій конвенції немає таких норм, які прямо дозволяють відключати іноземні канали або ж вимагати певної адаптації цих каналів. Тому юридично з одного боку говорити, що дії Національної Ради законні, з іншого боку у противників може бути достатньо багато аргументів, аби стверджувати, що таке законодавство не є до кінця демократичним.
Тим часом у країні наближаються вибори. І відсутність реакції на фактичне невиконання постанов державного органу очевидно не на руку і уряду, і Президенту. Проте їм, мабуть, зараз не до цього.
Оксана Ващенко: Після новин і реклами на хвилі “Радіо-Ера” ФМ продовження цієї теми зможете почути о 20.09. Саме тоді у програмі “Розворот.UA” і завітають у цю студію наші гості. У студії будуть:Олена Бондаренко, народний депутат, представник фракції Партії регіонів, член Комітету з питань свободи слова та інформації; Ігор Курус, перший заступник голови Нацради з питань телебачення та радіомовлення і Сергій Бойко, президент компанії “ВОЛЯ”.
Будемо з'ясовувати ключові питання — чим же обумовлено було рішення Нацради про припинення трансляції телеканалів, неадаптованих до українського законодавства, серед яких, як ми знаємо, більшість російського виробництва; чому в окремих областях не виконали це рішення і чи будуть виконувати; і в який спосіб можна взагалі-то розв'язати цей конфлікт, не порушуючи прав громадян на отримання інформації.
Оксана Ващенко: 20 година і 9 хвилин на на нашому студійному годиннику. Отже, з вами Оксана Ващенко, і це програма «Розворот UA». Вже в нашій студії є наші гості, Олена Бондаренко, народний депутат, представник фракції «Партія регіонів».
Олена Бондаренко: Добрый вечер.
Оксана Ващенко: Добрий вечір вам. Ігор Курус, перший заступник голови Нацради з питань телебачення та радіомовлення, вітаю.
Ігор Курус: Добрий вечір.
Оксана Ващенко: І Сергій Бойко, президент компанії «Воля», вітаю вас.
Сергій Бойко: Добрий вечір.
Оксана Ващенко: Шановні слухачі, для тих, хто щойно долучився до радіо «Ера-фм», нагадую, що сьогодні в програмі «Розворот UA» ми говоримо про рішення нацради, які стосуються зупинення трансляції телеканалів, не адаптованих до українського законодавства. Загалом, то спробуємо з`ясувати, яким чином можна мінімізувати цю проблему для того, щоб вона не викликала такого бурхливого ажіотажу серед населення, у кого, можливо, тепер вже російські канали не працюють, або працюють частково. Що треба зробити, щоб політикум не використовував цю тему? І власне, можливо, під кінець програми запропонуємо деякі такі рецепти. Ви маєте можливість свої коментарі та запитання надсилати нам зараз на електронну адресу, а в другій частині, звичайно, долучатися, буде працювати наш студійний телефон 536-96-00, код Києва 044. Я думаю, можна починати. Пане Ігоре, перше питання до Вас. Сьогодні Нацрада ухвалила чергове рішення і, можна сказати, відтермінувала раніше всі ухвалені. Тобто, ви на своєму засіданні тимчасово дозволили провайдерам програмної послуги ретранслювати російські канали «Первый канал», «Всемирная сеть» та «Рен-ТВ». Чим це обумовлено, і взагалі, чому от таке: це крок назад, чи певне затишшя, як це можна пояснити?
Ігор Курус: Зовсім ні. По-перше, ми не дозволили транслювати «Рен-ТВ», а йдеться тільки про канали «Первый канал» та «Всемирная сеть», «Теленяня», «Дом кино», «Музыка Первого» и «Время былое и прошлое», наскільки я пам`ятаю. Дозволили з дуже простих причин: тому що генеральний директор цього сімейства каналів звернувся до національної ради з листами, в яких зобов`язався, гарантував нам те, що до повної легалізації в Україні ці програми будуть повністю відповідати українським законам, зокрема тим, що я завжди називаю: це закони «Про суспільну мораль», «Про рекламу», «Про авторські та суміжні права» і «Про телебачення та радіомовлення». І через те ми обіцяли, що якщо тільки російські канали проявлять бажання працювати в українському полі законодавчому, ми підем їм назустріч. Сьогодні ми прийняли таке рішення, щоб дозволити до повної легалізації цих каналів, щоб вони були в кабельній мережі України. Щодо «Рен-ТВ», то ми не прийняли рішення щодо включення, тобто, дозволу на ретрансляцію тому, що «Рен-ТВ» на сьогоднішній день не може забезпечити, скажімо, очищення свого продукту для України. Підтвердженням того є численні претензії до їх програм з боку українських мовників по авторських правах. І через це, знову ж таки, ми прийняли їх гарантії щодо того, що вони йдуть по шляху очищення і легалізації в Україні, ми вже сьогодні мали з ними телефонний контакт. Вони подякували за таке рішення і запевнили, що найближчим часом забезпечать трансляцію програм в Україні - локальну версію і забезпечать легалізацію, тобто, отримання ліцензії своїм дочірнім підприємством в Україні. Через те, як тільки вони забезпечать трансляцію локальної версії на території України, ми, очевидно, приймемо таке саме рішення, яке прийняли до каналу «Первый канал — Всемирная сеть».
Оксана Ващенко: Скажіть, а чому ця тема постала лише зараз? Тобто, якщо так подивитися, рік тому, два роки тому так само були ці порушення, які ви називаєте. Можливо, про них не так активно говорили, але, тим не менше, нічого не змінилося.
Ігор Курус: Оксано, в сотий раз говорю. На вашій станції, певно, з десятий раз, а загалом за останні дні сотий раз говорю одну й ту саму фразу. Два з половиною роки тому був прийнятий закон «Про телебачення та радіомовлення», який змінив процедури присутності та ретрансляції іноземних каналів в кабельних мережах України. Ми дуже довго попереджали, просили іноземні компанії, провайдерів програмних послуг, і пан Бойко підтвердить це, поряд біля мене сидить; посольства цих країн, і це можуть підтвердити співробітники посольства Російської Федерації в тому числі, з тим, щоб ці програми очистилися на території України. На жаль, цього зроблено не було. І тільки коли грянув грім серед ясного неба і Національна рада прийняла більш жорсткі рішення, тільки тоді, ми бачимо,в даному випадку російські канали відреагували по-різному. Одні, скажімо, пішли в дипконсульства, інші пішли, скажімо, на контакти і надали нам гарантії, які ми просили. Такі дії відбуваються зараз з боку ізраїльського одного каналу, вже був зв`язок по голандських каналах, яких ми поки що не дозволяємо ретрансляцію тому, що там є програми, які можуть межувати з жорсткою еротикою, і ми відправимо ці програми для експертів комісії з суспільної моралі, які нададуть висновок: чи це порнографія, яка заблоронена і карається кримінальним кодексом, чи це, скажімо, еротика.
Оксана Ващенко: Зрозуміло. Ми повернемося до цієї теми. Зараз до вас, пане Сергію. Сергій Бойко, президент компанії «Воля» у нас в студії. Пане Сергію, от ви, зважаючи на рішення Нацради, наскільки відреагували в такому терміновому порядку, одразу? Чи, можливо, ви деяких абонентам залишаєте право перегляду, там на Перший канал, на РТР, ще на якісь російські канали, так само і на іноземні канали? І взагалі, ці послуги, надання цих послуг, їх вартість — наскільки вона буде збігатися в їх співвідношенні, чи буде змінюватись?
Сергій Бойко: Ну, относительно стоимости, это более сложный вопрос, потому что на себестоимость любой из услуг влияет не только стоимость лицензионных прав, а напомню, что любая из иностранных программ требует лицензионных отчислений в валютие, а с курсом валют вы знаете, что произошло за последние несколько недель. Что касается решения Национального совета, я здесь могу точно подтвердить слова Игоря Федоровича относительно того, что проблема не сегодняшнего дня. Проблема была заложена после принятия нового закона «О телевидении и радиовещании», где изменились действительно требования, где ввелся новый вид, который подлежит лицензированию как предоставление программной услуги, до этого этот вид деятельности не лицензировался. Соответственно, ужесточился государственный контроль за деятельностью телекоммуникационных провайдеров программных услуг. Единственная разница — что закон в этом случае четко ограничил ответственность провайдеров за содержание тех передач, которые идут на том или ином телеканале.
Оксана Ващенко: Тобто, ви не відповідаєте за те, що там є?
Сергій Бойко: Провайдер не может отвечать за содержание, поскольку мы не заключаем договоров с авторами и мы не знаем, кто на самом деле является автором того или иного произведения. Такие требования действительно предоставлялись на протяжении 2007 года неоднократно, в начале этого, уже текущего года, в том числе со стороны Национального совета была принята новая редакция положения о порядке лицензирования спутникового вещания, которое в этом случае четко требовало от иностранных каналов определиться, хотят ли они получать лицензию здесь, или способны на сегодняшний день получить лицензию в странах Европейского Союза и гарантировать, самое главное, соблюдение трех законов, которые действуют в нашей стране.
Оксана Ващенко: Ви стали заручниками ситуації зараз?
Сергій Бойко: Да, безусловно. Мы, естественно, как и любой из провайдеров понимаем, что, когда что-либо происходит вне зависимости от желания наших абонентов, не все абоненты, естественно, читают законы...
Оксана Ващенко: Ну, звернення є до Вашої компанії?
Сергій Бойко: Конечно.
Оксана Ващенко: Скільки їх? Люди задоволені, не задоволені цим рішенням, можете сказати?
Сергій Бойко: Любое исключение любого канала из пакета, который там был достаточно долгое время, является негативом.
Оксана Ващенко: Ну, давайте будемо говорити: рейтингово чи не рейтингово?
Сергій Бойко: Поверьте, слово «рейтингово — не рейтингово» для провайдера программной услуги никакого значения не имеет, потому что у каждого канала есть свой зритель. Вопрос в количестве. Да, действительно, на сегодняшний день каналы «Первый», «Всемирная сеть», или там «РТР-Планета» имеют больший рейтинг популярности среди наших абонентов, чем там, предположим...
Олена Бондаренко: ...«Первый национальный» наш например, украинский.
Сергій Бойко: Могу поспорить. В количестве не уверен, а вообще, в принципе, да.
Оксана Ващенко: Але звернення ці є? Мене цікавлять саме ці звернення.
Сергій Бойко: Безусловно.
Оксана Ващенко: І що ви говорите?
Сергій Бойко: Мы говорим, что в соответствии с законом Национальный совет принял во исполнение Закон о телевидении и радиовещании. Это решение, напомню, було принято еще 30 сентября, 1 октября опубликовано.
Оксана Ващенко: Дякую поки що. Звертаюся до Олени Бондаренко, народний депутат, представник фракції Партія регіонів. Пані Олено, от кажуть, що політики взялися активно за цю тему і взагалі-то заполітизували. Кажуть, нема тут проблеми, треба просто дотримуватися законів — і все, крапка.
Олена Бондаренко: Очень хорошо. Только давайте все-таки вспомним тот закон, который сейчас так часто нам здесь упоминали наши собеседники. Что требуется на самом деле от тех каналов, которые якобы не адаптированы? Начну с первого. Что есть термин, или дефиниция «адаптация»? Такого термина в законодательстве просто нет. Это первый момент.
Оксана Ващенко: Це придумала Нацрада?
Олена Бондаренко: Безусловно, это обычная самоволка. Второй момент, что касается...
Ігор Курус: Це придумав парламент в 2006 році.
Олена Бондаренко: Игорь Федорович, Игорь Федорович, не перебивайте, я спокойно выслушивала. Как бы, спасибо вашей маме, что не воспитала культурного человека. Второй момент. Посмотрите, что происходит с теми программными сетками, с тем наполнением, списком каналов, которые ретранслируют кабельщики. И посмотрите на тот список, тех каналов, которые допущены. Среди них есть каналы, которые явно не выполняют те же самые требования, которые, например, сейчас ставятся таким каналам, как ОРТ, Рен-ТВ и РТР-Планета. Что я имею в виду. Я потребитель кабельных услуг «Воли». Здесь присутствует представитель, что ни на есть генеральный директор, тем более. Задаю вопрос. А скажите пожалуйста, почему вас, как кабельщика, не заставили исключить из пакета предоставляемых каналов населению такие каналы, как Euronews, который транслирует рекламу, не оплаченную на територии Украины? Почему в этих пакетах есть такие каналы, как CNN, который так же не выполняет наше законодательство по рекламе? Почему у нас есть такие якобы «адаптовані канали» в списке, которые вообще носят явно эротический характер — Spice и Adult channel? То есть у нас, получается, эротика и порно не так страшны, как российские популярные каналы. Вот в чем двойные стандарты. Более того, я могу сказать, что вот то, что сказал Сергей, действительно имеет место быть: ужесточение общественного контроля, и идет это ужесточение по всем параметрам. Очевидно, что здесь есть и политические мотивы. Для меня это очевидно. Если этого кто-то не видит, значит, это некомпетентный человек, потому что в данном случае я наблюдаю использование двойных стандартов.
Оксана Ващенко: Скажіть, як мала б виглядати робота Нацради, щоб вона не виглядала упередженою?
Олена Бондаренко: Что они хотят? Они хотят фактически сделать лицензирование зарубежных каналов, что решит проблему, якобы, адаптации. Что нам говорит статья 23 Закона «О телевидении и радиовещании»? Она говорит о том, что лицензирование «іноземних телерадіоорганізацій заборонене». Объясните мне такое лицемерие, когда каналы просто поменяли место дислокации. НТВ стал шведским каналом, «Совершенно секретно» кипрским, а например «Шансон-ТВ» стал у нас британским. И они влезли в этот пакет адаптированных каналов. Это что вообще? Как это называется?
Оксана Ващенко: Пане Ігоре, це що?
Ігор Курус: Ну, я думаю, це питання до цих каналів, як вони так влізли.
Олена Бондаренко (перебиває): Нет, это питання до Национального совета, который принял такой список!
Ігор Курус: Дякую вашій мамі. Що вона вас теж виховала. Пані Олено, я повністю погоджуюся з вашими претензіями, які ви представили. І знаєте, я був би дуже радий, якби така дискусія відбулася ще два роки тому. Коли, скажімо, зараз ми сидимо з вами за одним столом, і ми обговорювали проблему присутності в мережах саме цих каналів. Я просто рекомендую, якщо ви бачите, що ці канали, які назвали, вони з порушенням закону включені в цей перелік... Це не пожиттєва прерогатива — включення в цей перелік. Ми виключимо, якщо ми знайдемо там порушення. Їх просто багато, і ми не завжди встигаємо моніторити. Це одна причина з усіх. Але ще раз кажу, я був би дуже радий, якби ця дискусія відбувалася два роки тому. Але я думаю, що в цьому випадку, якщо б ми не політизували, не говорили про мову, не говорили про те, що закликали кабельників не виконувати закони, не слухати Національну раду, подавати в суди на неї масово... Виграти, програти — це таке діло; головне — це подати. Я думаю, що на сьогоднішній момент цієї проблеми б просто не існувало. В кабельних мережах легально б працювали іноземні канали, люди б з радістю їх дивилися, і ніхто б не приймав ніяких жорстких рішень. От і все. І що стосується того, правильно чи неправильно, як зробити іноземний канал чи не іноземний канал, я хочу сказати дуже просту історію. Знаєте, якщо, скажімо, такий потужний канал, як “Первый канал - Всемирная сеть” погодився на такі дії, то це означає, що вони відчувають правоту Національної ради. Це перше. Друге: в даному випадку два канали вирішили створити дочірні підприємства, які будуть під юрисдикцією України, які не будуть порушувати 23 статтю, на яку Ви посилаєтеся.
Оксана Ващенко: Пане Ігоре, чи ви не виключаєте, що можуть з`явитися подання, і вже відомі подання, що президія українського парламенту просить Ющенка і Яценюка вплинути на рішення Нацради про виключення з кабельних мереж. І, відповідно, звернення вони вони подають до Конституційного суду України. Ось ця судова тяганина, вона може не дозволити вам виконати ці рішення, які вже були ухвалені.
Ігор Курус: В даному випадку, ми виконуємо рішення, які передбачені законом. Якщо Конституційний Суд прийме рішення, що Верховна Рада не права, то ми не будемо виконувати цього рішення. Ми самі не будемо його виконувати, і ми не будемо виконувтаи цих статтей, які прописані законом. Ось і все. Є Конституційний Суд, він повинен прийняти рішення.
Оксана Ващенко: Є Тарас Шевченко, директор Інституту медіаправа, відома для вас, я знаю, людина, так? Так ось, на початку нашої програми звучав матеріал на цю тему, і він сказав в інтерв'ю, що український закон посилається на європейську конвенцію про транскордонне мовлення, це цитата, з іншого боку Україна її не ратифікувала досі, по-третє, в цій конвенції немає таких норм, які прямо дозволяють відключати іноземні канали або ж вимагати певну адаптацію цих каналів.
Ігор Курус: Я пояснюю, я би радив юристам читати закони уважно. Я не сказав, І Верховна Рада не сказала, що конвенція ратифікована, але я ще раз хочу повторити, що сказав пан Сергій сьогодні в ефірі про те, що формально, якщо програма відповідає змісту, відповідає Європейській конвеції про транскордонне телебачення, то транслюється в Україні безперешкодно. Це 1 пункт, 42 статті, я процитував. Пункт другий: якщо суб'єкти господарювання, які знаходяться під юрисдикцією України, хочуть ретранслювати іноземні програми, які перебувають під юрисдикцією країни, яка не входить до Європейського союзу, або не ратифікувала Європейську конвенцію, вони повинні бути адаптовані. Це не Національна рада придумала. Я вибачаюсь перед пані Оленою, що я її перебив. Не Національна рада придумала, прийняла Верховна Рада України у січні 2006 року.
Оксана Ващенко: Будь ласка, “ВОЛЯ”-кабель, Сергій Бойко.
Сергій Бойко: Я хотел бы добавить два момента. Первое — то, что, действительно, это прямая норма закона. Она предусматривает такую четкую, прямую формулировку.
Оксана Ващенко: Ну виходить, ви готувалися до цього? До виконання цього рішення?
Сергій Бойко: Выходит, что в январе месяце, когда Верховный Совет после рождественских праздников голосовал этот закон, мы и все объединения кабельных операторов направили свои обращения к Президенту Украины — наложить вето на этот закон. И было поручение со стороны Президента Кабинету министров в течение месяца разработать поправки к этому закону. За это время поменялся состав Кабмина три раза, у нас страна очень...
Оксана Ващенко: Активно розвивається?
Сергій Бойко: ...активно развивается. Но это поручение до сих пор не исполнено. Поэтому, как мне кажется, каждый должен заниматься своим делом. Плохой закон исполяется плохо.
Оксана Ващенко: Тобто, на той момент, можна так сказати, Президент підтримував кабельщиків?
Сергій Бойко: Он поддерживал те нормы, какие были заложены в Европейской конвенции, потому что эта конвенция призвана как раз обеспечить свободный доступ теле-радиоорганизациям, подписавшим или имеющим лицензии в одной из стран, подписавшей или ратифицировавшей эту конвенцию на территории другой страны. В этом и принцип конвенции — мы допускаем на взаимовыгодных условиях свои теле-радиоорганизации друг к другу. И никаких дополнительных ограничений не создаем.
Оксана Ващенко: Олена Бондаренко.
Олена Бондаренко: В чем кроется лицемерие и ложь этой ситуации? Дело в том, что Украина, действительно, не ратифицировала конвецию. Сейчас требовать выполнять или соответствовать Европейской конвенции о трансграничном телевидении - все равно, что требовать выполнять законодательство Гондураса, например. Или, допустим, ОПЕК, такой организации, которая объединяет несколько государств. Это то же самое. И позвольте спросить: а кто позволил Национальному совету самому выписывать список адаптированых каналов, когда для того, чтобы понимать, какой канал не соответствует украинскому законодательству, нужны решения судов. То есть, кто выносит окончательное решение по тому, соответствует законодательсву или не соответствует — только суды. Я могу сказать, что судебных решений, я даже предварю вопрос или риторику Игоря Федоровича по поводу якобы ущербности по авторским правам, так вот все суды по Евровидению (специалисты знают, что это такое) были выиграны, сейчас идут судебные процессы, не сомневаюсь в том, что они тоже будут выиграны. В данном случае говорить о том, что кто-то из этих каналов нарушает законодательство Украины по части рекламы, по части общественной морали — где решения судов? Решения судов нет. И самое страшное, а кто будет.., вы говорите, Игорь Федорович, если Конституционный суд решит, мы подчинимся и не будем выполнять свое собственное решение. А скажите, а кто ответит за некачественно принятое решение? Если оно, по мнению Конституционного суда не будет соответствовать Конституции, законодательству Украины, кто конкретно в Национальном совете ответит за некачественно подготовленное решение? И еще я хочу сказать, что на самом деле все это сводится к банальнейшей цензуре. Сейчас, фактически, пытаются информационно стерилизовать наше общество, потому что на кону второй президентский срок.
Оксана Ващенко: Чи є цензура в інформаційному просторі? Пане Ігоре, з Вас ми почнемо другу частину програми “Розворот.UA”, а зараз реклама і новини.
Оксана Ващенко: Двадцята година і тридцять шість хвилин на нашому студійному годиннику, з вами Оксана Ващенко. А поруч зі мною у цій студії Олена Бондаренко, Ігор Курус і Сергій Бойко. Для тих, хто щойно приєднався, нагадую, що ми сьогодні говоримо про останнє рішення Нацради, яке стосується припинення трансляції телеканалів, неадаптованих до українського законодавства. Загалом намагаємося якимось чином мінімізувати цю проблему або напрацювати рецепт, яким чином вийти із цієї ситуації, для того, щоб громадяни України, які є споживачами послуг кабельних мереж, були задоволені, і щоб Нацрада виконувала чинне законодавство і політики не дискутували і не політизували це питання. Отже, шановні слухачі, ви маєте можливість не лише писати нам на електронну адресу, але й долучатися до нашого ефіру. І я лише зауважу що завершили ми на певній репліці або зверненні до пана Ігоря від Олени Бондаренко. Вона зауважила на цензурі і сказала: “Що ви будете робити, якщо ці рішення будуть якимось чином оскаржені в судах?”
Ігор Курус: Ну я б іще повернувся до такої країни фантастичної, як Гондурас. Я хочу сказати про те, що якщо український Парламент прийме рішення про те, що ми повинні виконувати закони Гондураса, ми будемо виконувати ці закони. На жаль, чи то на щастя, у 2006 році було прийнято рішення про те, що ми повинні виконувати Європейську конвенцію, в частині змісту. Це перше. По-друге, хто буде відповідати? Очевидно, що відповідальність буде. Але, першочергово, я сумніваюсь, що таке рішення буде. По-третє, знаєте, якщо я не хочу, я так дивлюся з боку політиків, якщо політик не хоче визнати, що асфальт — це асфальт, він буде десятки, сотні разів переконувати, що асфальт — це небо, і буде переконувати. Яке воно голубе, яке воно прозоре, які там є хімічні елементи, які дозволяють нам дихати, не пропускають сонячні хвилі і таке інше. Це друге. І третє. Національна рада є дуже послідовною. Коли ми приймали це рішення, ми попереджали канали, провайдерів, дистриб'юторів, власників про таке рішення. В вашій студії я обіцяв, що Національна рада зробить все для того, щоб повернути російські телеканали у кабельні мережі, але на легальній основі. Як бачите, це ми прийняли рішення...
Оксана Ващенко: А з ким ви прийняли рішення, а з ким не вийшло, от в процесі, за ці два роки?
Ігор Курус: Діалог почався місяць тому назад.
Оксана Ващенко: Лише?
Ігор Курус: Діалог почався місяць тому назад. Я би в даному випадку, можливо, в менший мірі звинувачував провайдерів, в меншій мірі звинувачував правовласників цих програм. Зараз звинувачував би дистриб'юторів, тобто представників цих каналів в Україні, які не змогли, або не захотіли донести до правовласників про те, що в Україні змінилася ситуація, і це вже визнала пані Олена, що в Україні вже є такий закон. Тобто, дистриб'ютори не донесли, або не хотіли донести. Фактично, правовласники не мали об'єктивної інформації, що вібувається в Україні. І вони собі діяли, як звично, тобто не розуміючи, що можуть бути якісь форс-мажорні ситуації і таке інше. В даному випадку провайдери стали заручниками неврегулювання правової ситуації між правовласниками і дистриб'юторами, які відповідають в Україні за ці речі. Отака ситуація. Тому я ще раз хочу наголосити, що ми в даному випадку є послідовними.
Оксана Ващенко: А що ви будете робити з регіонами, які не виконують, фактично, вашого рішення. Одеса, Севастополь, Крим...
Ігор Курус: Є інструментарій. Якщо це рішення обласних рад, місцевих рад — є прокуратура, вона повинна внести свої протести через суд. Якщо це провайдери — наша рада має певний арсенал санкцій, які повинні застосовуватися. Але я хочу ще раз сказати, що рішення про повернення у кабельні мережі певної групи каналів російських — це якраз є ота антитеза, що ми хочем запровадити цензуру громадян України якимось чином відгородити від російської інформації в Україні. Це є антидія. І ми підтвердили те, що нас не цікавить, що говорять на цих каналах, нас цікавить тільки одне: щоб вони були в Україні легально.
Оксана Ващенко: Звертаюся до Сергія Бойка. Пане Сергію, а от вам не здається, що тут є факти і лобіювання бізнесу, який поширює супутникове телебачення?
Сергій Бойко: Ну на сегодняшний день я по земле хожу и принцип “если звезды зажигают, это кому-нибудь нужно”. Поэтому, действительно, возможно, за этим кроются какие-то економические интересы, ведь не секрет, что любой иностранный телеканал, особенно тот, который продает, содержит в себе рекламу, он является конкурентом по отношению к отечественным телеканалам, неважно, каким способом его распостраняют. Это первая вещь. Вторая вещь — я не иключаю, что часть провайдеров программные услуги, которые подпадают под регуляцию Национального совета, сейчас о тех провайдерах, которые действуют в “серой” зоне — они предоставляют такие услуги. А в нашей стране, и мы говорим сейчас об утановщиках так называемых “серых” тарелок, могли, в конечном итоге, пролоббировать и такие вещи. Этого я тоже не могу исключить. В свое время в 2006 году почему появилась такая норма в законе, с чьей подачи? Поскольку на сегодняшний день рынок “серых” так называемых тарелок в Украине исчисляется миллионами и соответсвенно следует признать, что стоимость спутниковой тарелки в размере 350 долларов, умножить на несколько миллионов — это достаточно существенный рынок.
Оксана Ващенко: Але якщо подивитися вартість цих послуг, вона все одно далеко не по кишені пересічному громадянину?
Сергій Бойко: Смотря кого вы называете “пересічним”.
Оксана Ващенко: Ви знаєте, якщо брати от моїх бабусю — дідуся, які проживають за сто п'ятидесят кілометрів від Києва. Їм достатньо іноді буває п'ять-шість каналів. Вони не будуть ставити цю тарілку.
Сергій Бойко: Повністю погоджуюсь із Вами, пані Оксано. Не всі є споживачами цієї програмної послуги, що надається за допомогою супутника. Але слід взяти до уваги, що не всі їздять на “мерседесах”, і не всі їдять молоко - навіть молоко. Але навіть того мільйона, про який я казав, того потенційного мільйона споживачів або вже існуючих споживачів супутникових тарілок, і я впевнений, що цей ринок за місяць збільшився, достатньо для того, щоб генерувати досить великі кошти.
Оксана Ващенко: Олена Бондаренко.
Олена Бондаренко: Хотела бы ответить на некоторые реплики Игоря Федоровича, поскольку он основной мой оппонент в этом вопросе. Я хочу ответить Вам очень просто. Вы говорили о том, какая ответственность должна быть. Я Вам скажу уже сейчас — отставка Национального совета, как пить дать — вот ответственность за некачественно принимаемые решения. И что касается “асфальт есть асфальт”, я Вам скажу, что цензура — это тоже цензура, и Нацсовет абсолютно последовательно действует в “впровадженні” цензуры в Украине. Посмотрите, что происходит: сначала мы выкинем одни каналы, потом заявили уже, раз “Евроньюз” не соответствует, мы выкинем это. А до этого он у нас стоит в списке адаптированных каналов. А что в сухом остатке? А кто вообще подумал об интересах зрителя? А кто вообще подумал, что по Конституции запрещено сужать права. И в том числе право на получение информации в ее относительно дешевом, по нынешнему времени, варианте. Вот сейчаc у нас грядет повышение цен на услуги кабельных операторов. Уже почти в пять раз повышена стоимость и проводного радио. Если раньше там, по-моему, гривна семдесят семь, или гривна восемдесят восем, сейчас бабушкам и дедушкам, которые еще на кухоньках у себя имеют проводное радио — они вынуждены платить больше шести гривень. Все это ведет к тому, что самые бедные слои населения фактически отрезаются от... мало того, что альтернативных иточников информации, так еще от единственных источников информации. В селах, вы знаете, проводное радио насколько реально значит для каждой семьи. Что это означает? Для неинформированных людей есть определенные моменты, которые для меня укладываются в одну версию. Неинформированными людьми легче управлять.
Оксана Ващенко: Для маніпуляцій?
Олена Бондаренко: Абсолютно верно. То есть недостаток информации приводит к неверным решениям, в том числе и тогда, когда человек придет на избирательный участок. И я опять возвращаюсь к проблеме президентских выборов. Ни для кого не секрет, что этот состав Нацсовета фактически контролируем Президентом. В данном случае вот та задача, которая ставится перед Нацсоветом, ограничить источники влияния, источники информирования, в том числе и альтернативные, она с успехом выполняется. Никто абсолютно не думает о моем личном праве, о вашем личном праве, о праве еще тех семидесяти пяти — семидесяти восьми процентов наших людей, которые по различным оперативным социологическим исследованиям хотели бы видеть эти каналы у себя в кабеле.
Оксана Ващенко: Зрозуміло. У нас є дзвінок, давайте послухаємо. Добрий вечір!
Слухач: Добрый вечер. Леонид. Донецк, дальнобойщик. Я по своей профессии половину месяца бываю в России. И я вот не нашел там ни одного телеканала, ни одной радиостанции, ни одной газеты — вообще ничего на украинском языке. А там живет несколько десятков миллионов этнических украинцев. Даже Медведев, и то родом из Полтавы. Может нам заняться защитой...
Оксана Ващенко: На жаль, обірвався...
Олена Бондаренко: Спасибо большое. На самом деле это не есть так. К сожалению, Леонид не назвал, в каком именно городе он присутствует по полгода. Я могу сказать так, что от Москвы до Владивостока “Интер плюс” и “Один плюс один” с успехом показывают. И никто не требует от этих каналов адаптации. Ответственно заверяю вас в том, что в российском эфире эти каналы присутствуют.
Оксана Ващенко: Пане Ігоре, скажіть, а от може така непроста ситуація в державі, у Верховній Раді з'являються часто рішення, про які деякі депутати не знають, що там узгоджують їхні лідери на погоджувальній раді. А от якщо постане політичне питання про зміну складу Нацради? Ви можете втратити посаду, ще щось. От ви не боїтеся, що ситуація це може спровокувати, нинішня?
Ігор Курус: Ви знаєте, я не боюся втратити роботу, я, чесно кажучи, стомився від цієї роботи, напевно, вже пора відпочити. Тому я не боюся за крісло, в даному випадку це не до мене питання. Єдине, хотів сказати репліку, що в мене таке враження, що Олена звинувачує Національну раду, що піднімається ціна на послуги за кабельне телебачення чи на послуги радіоточок. Скажіть, що це не Національна рада зробила, я вас прошу.
Олена Бондаренко: Игорь Федорович, я вас в этом не обвиняла, но почему-то это вас зацепило... У меня есть все-таки основания, что свою руку вы все-таки к этому приложили. Я говорила о том, что в нашей стране происходят странные вещи. У нас почему-то значительно повышается стоимость информационных услуг, и резко сокращаются источники для получения информации. Это все в итоге приведет к тому, что большевики, Сталин, Хрущев, Брежнев, когда был выстроен “железный занавес” и когда наши граждане под подушкой слушали “Би-Би-Си” и “Радио Свобода”. Вы хотите такой ситуации для нашей страны?
Оксана Ващенко: Що можна зробити, щоб робота Нацради, скажімо так, виглядала неупередженою? Ну хоча би мінімально неупередженою?
Ігор Курус: Це неможливо. Неможливо, тому що Національна рада цього складу діє дуже вже прозоро. Прес-конференції, засідання відкриті, приходять, камери знімають, все одно є незадоволені. І нас звинувачують у тому, що ми закриті. Тому ви знаєте, що я скажу: я повертаюсь до своєї тези — якщо хтось хоче сказати, що асфальт це небо, він буде переконувати у цьому. Я нікого не хочу звинувачувати. Але повірте мені — це можна зробити. Кожна людина є суб'єктивною і переконати, зняти цей суб'єктив дуже важко. Ми говоримо про те, що із восьмидесяти чотирьох каналів, які ми дозволили для ретрансляції у кабельних мережах України, шістдесят п'ять — російськомовні. Натомість ми чуємо у деяких заявах про те, що ми боремося з російською мовою. І, скажімо, на деяких каналах ідуть політологи, у Луганську... інші люди або не чують цього, або не читають документів, які ми пишемо, або не переглядають ці телеканали. Тобто, є суб'єктивізм, який притаманний любій людині. От і все. Дуже проста історія. Це перше. І друге — я хочу подякувати пані Олені за те, що вона вважає нас такими всесильними, що ми впливаємо навіть на тарифну політику.
Олена Бондаренко: Игорь Федорович, на самом деле это не сила, это слабость той власти, той информационной политики, которую власть демонстрирует, потому что на самом деле вы путаете понятия. Власть — она всегда ответственна, ваши же действия безответственны. И я хочу еще напомнить: вот до того момента, пока не выступил Игорь Федорович с тезой про язык, в этой студии о языке никто даже не вспоминал. Это с Вашей стороны идет политизация этого вопроса. Никто сейчас в этой студии — ни Сергей, ни Оксана, ни я не говорили о русском языке. Это знаете, по Фрейду, вылезло.
Ігор Курус: Я вибачаюсь, я не сказав, що ми про це говоримо зараз...
Олена Бондаренко: Вы сказали о языке, и теперь у меня есть сомнения, не затеивалась ли вся эта ситуация, чтобы русские каналы выкинуть из сетки.
Оксана Ващенко: Пані Олено, скажіть будь ласка, чому тоді, коли ця ситуація не влаштовує деякі фракції, вашу в тому числі, чому не внести зміни до законодавства?
Олена Бондаренко: Оксана, это первый момент, и очень своевременно то, что вы сказали об этом, потому что сейчас я скажу новость для Игоря Федоровича: фракция, отдельные члены фракции, которые будут представлять различные регионы, завтра будут подавать иск в суд на решение Национального совета. Я вас поздравляю, Игорь Федорович.
Оксана Ващенко: До якого суду?
Олена Бондаренко: Скорее всего, это будет юрисдикция Административного суда, этим занимаются наши юристы, я не бог в юридической практике, в данном случа полностью полагаюсь на нашего господина Лавриновича, на мою коллегу Лену Лукаш, Юру Мирошниченко.
Оксана Ващенко: Будь ласка, у нас є дзвінок, слухаємо Вас. Добрий вечір.
Слухач: Добрый вечер. Константин, город Киев. Очень тяжело, конечно, переговорить депутата из Партии регионов. У нее такой менторский голос, я думаю, тяжело даже в студии аргументировать кому-то. Скажите, я вот на 95% окружен руским языком, к сожалению, в течение дня. И я не считаю, что решение Нацрады было неправильным в этом вопросе. Но не думаете ли вы (я обращаюсь к представителю Партии регионов), что на самом деле именно ваша позиция в этом вопросе — это как раз начало предвыборной гонки, поскольку именно вы являетесь трибунами всех этих заезженых вопроов по НАТО и по русскому языку? Спасибо.
Олена Бондаренко: Спасибо, Константин. Вы знаете, супервопрос, которого я ждала, и вы первый его задали. Никто бы никогда сейчас, в данном случае, не отстраивал эту идеологему, пока не было бы решения Национального совета. Не мы причина, не мы первоисточник в данной ситуации. А что касается “окружен руским языком”, приятно, что вы сами задавали вопрос на русском, потому что это мой родной, при цьому я можу вільно спілкуватися українською мовою, тому що я вивчала її в школі. Но при этом я скажу: вы знаете, развивать украинский, как бы в подоплеку вашего вопроса, Вы переживаете за развитие языка, который способен сцементировать нацию, который является основным моментом единения всей нации украинской. Поэтому я вам отвечу так: для того, чтобы развивать — это нужно делать за счет своего качественного информационного продукта, за счет своего качественного телевизионного продукта. За счет выпуска читабельных, интереснейших газет, журналов и книг. А не шароварным способом, когда якобы расширяются права украиноязычного населения за счет ущемления прав русскоязычного. Конституция это прямо запрещает. Это есть антиконституционный метод, когда за счет ущемления прав одних почему-то расширяются права других.
Оксана Ващенко: Дуже коротко, от мене цікавить, до якого висновку ми сьогодні дійшли? Який рецепт виходу із цієї ситуації, пане Ігоре, ви, принаймі, бачите? Вас особисто спостерігаю зараз практично на всіх каналах і Ви намагаєтеся пояснити ситуацію, але де цей вихід, де рецепт, якщо можна, лаконічно?
Ігор Курус: Ну дуже просто, рецепт показали канали “Всемирная сеть” і “REN-tv”. Це дуже просто — хочеш робити бізнес, роби його законно. От і все.
Оксана Ващенко: Дякую вам, дякую за сьогодняшню участь у програмі “Розворот. UA”. Сьогоднішніми учасниками були: Олена Бондаренко, Ігор Курус, Сергій Бойко, спілкувалася Оксана Ващенко, але я ще не прощаюся. Що ж, я думаю, наступної середи ми з вами зустрінемося якраз о 19.50, будь ласка, не забувайте нам писати на електронну адресу, пропонувати цікаві теми, які будуть стосуватися нашого з вами буденного життя. Можливо, ми з вами поговоримо про тарифи, які зростають, особливо на комунальний транспорт, зважаючи на те, що ситуація так само є непростою, і в судах будуть розглядатися відповідні справи, що стосуються отих рішень Київської міської державної адміністрації, добре вам усім відомі. Можливо, на черзі постануть питання, які стосуватимуться політичної ситуації, оскільки наступний тиждень буде у Верховній Раді пленарним. Які сюрпризи підготують нам парламентарі — побачимо, поспостерігаємо. Принаймі, якщо резюмувати сьогоднішню програму “Розворот.UA”, то можна впевнено сказати, що ми не ставимо крапку в питанні каналів, які будуть транслюватися у нас в Україні, тому що це слово, можливо, будуть говорити знову ж -таки політики вже наступного тижня.
Олена Бондаренко: Вы закончили на рецепте. Рецепт один: это собственная информационная экспансия. Это качественные телевизионные каналы.
Оксана Ващенко: Ви погодитесь, якщо би у нас рівень програм...
Олена Бондаренко: И лучше бы на языке, куда экспансироваться — в Россию.
Ігор Курус: Я мрію про те,щоб депутати Державної Думи так само захищали в Росії українські телеканали, як депутати Верховної Ради захищають російські.
Олена Бондаренко: Ой, Игорь Федорович, не передергивайте!
Оксана Ващенко: Поживемо, побачимо. Дякую вам, на все добре, до побачення.